ÜBERSETZUNGEN
UND LOKALISIERUNG

BEYOND THE WORD

UNSER SERVICE

Die einzelnen Schritte eines Übersetzungsprojektes und die Auswahl der passenden Übersetzer hängen stark von der jeweiligen Branche ab und des Texttyps ab. Gebrauchsanleitung ist nicht gleich Broschüre.
Unter Berücksichtigung der unterschiedlichen Faktoren und Anforderungen legen wir den jeweils passenden Übersetzungsprozess fest.
Dabei spielt auch die Lokalisierung, also eine folgerichtige Anpassung der Inhalte an die Kulturen der Zielsprachen, eine besonders wichtige Rolle.

UNSER LEISTUNGSANGEBOT UND IHRE VORTEILE

Cosa vi offriamo
WIR
BIETEN
  • Wir ordnen die jeweilige Datei ein und passen den Text in der gewünschten Sprache unter Beibehaltung der ursprünglichen Bedeutung an.

  • Wir behalten das Layout Ihres Dokuments bei.

  • Besondere Aufmerksamkeit gilt der Termintreue.

  • Wir legen je nach Verwendungszweck und Zielgruppe gemeinsam die Art der Verarbeitung fest.

  • Wir führen verschiedene Qualitätskontrollen durch.

  • Wir legen besonderen Wert auf firmeninterne Terminologie, entwickeln mehrsprachige Glossare sowie Terminologieprojekte sowie Terminolgiedatenbanken.
I vostri vantaggi
IHRE
VORTEILE
  • Maßgeschneiderte Übersetzung je nach Textart und Ihren Anforderungen

  • Kulturelle und branchenspezifische Anpassung für mehr Erfolg auf internationalen Märkten

  • Unaufgeforderte und transparente Infos zu Sparmöglichkeiten

  • Gemindertes Risiko hinsichtlich finanzieller Verluste und Imagebeeinträchtigungen